| 外国語テープ起こし タイプアウト トランスクリプション デクテーション 反訳 | ||
|
| Q:1時間の録音テープを書き起こすと何字になりますか? |
| A:内容によりますが講演なら一時間で約16,000字、座談会なら約20,000字です。 30分なら8000文字から10000文字になります。ワードファイル1ページは通常1000文字程度です。 |
| Q:どういうふうに起こしてくれるのですか? (例)会議のテープを起こして欲しいのですが・・・どのコースがよろしいですか? |
| A:用途によって異なってきます。 議事録作成の場合は通常ケバ取りとなります。不用語どもりなどは削除いたします。 60分で18,900円(税込)(内容、音質等も加味してお見積もりします)です。 |
| Q:ケバ取りとは? |
| A:無駄な部分「えっと」「その〜」「あの〜」などを取り除くことをいいます。 |
| Q:整文とは? |
| A:ケバ取り後、「です、ます(である)調」に整え、話し言葉を書き言葉に直すことをいいます。「です、ます」調あるいは「だ、である」調のいずれにするかは、お客様のご要望に従います。また、日本語の文法上、おかしな使用方法も修正いたします。敬語の使い方もこれに含みます。たとえば、「あなたは国際電話をかけれますか?」という表現を「あなたは国際電話をかけられますか?」に修正します。 |
| Q:要約(サマリー)とは? |
| A:整文後、指定文字数に要約、小見出しづけ、ブロック・段落分け・箇条書き等ご要望どおりに整えます。 企業のプレスリリース、シンポジウムのレポート、雑誌掲載記事などに適しています。 |
| Q:テープは誰が起こしてくれるのですか? |
| A:弊社専属の経験豊富なテープライターが作業いたします。 |
| Q:テープじゃなくてメディアプレイヤーファイルで依頼することはできますか? |
| A:原則として、音声ファイルをCDR、MOに記録して郵便または宅配便にて弊社にお送り下さい。5MB以下のファイルは、メールに添付して送信してください。 |
| Q:依頼するときに何か他に必要なものはありますか? |
| A:複数の話者がいる場合、話者の人数、最初の発言者の氏名、二番目の発言者の氏名などについてメモで結構ですのでご通知下さい。さらに、各話者の話し方、声の特徴(方言、早口、声が高いなど)についてもご通知下さい。 |
| Q:ホームページに出張するとかいてありますがどこでも来てくれるのですか? |
| A:原則として国内ならどこへでも出張可能です。テープ起こし料金以外に以下の出張費がかかります。 交通費・宿泊費(実費)+日当25,000円。 (交通費片道1000円以下は弊社負担) |
| Q:テープを起こしてから日本語を英語に翻訳して欲しいがいくらくらいになりますか? |
| A:コースと字数によって値段は違ってきます。例えば講演会のテープ起こしで、一時間あたりの大体の文字数は約16,000字とすると、テープ起こしの値段は20,160円(税込み)となります。 和英翻訳は翻訳単価14円、納期は14〜20日、値段は235,200円(税込み)となります。 テープ起こし料金+翻訳料金=255,360円となります。 概算で250,000円程度となります。30分テープでしたらその半分の120,000〜130,000円程度となります。 |
| Q:45分のケバ取りはいくらか? |
| A:弊社は課金単位1分でなく10分とさせて頂いておりますので、録音時間45分のテープは、端数繰上げの50分で計算させていただいております。よって、値段は15,750円(税込み)になります。 |
| Q:水曜日に60分テープを福岡から発送した場合、納品はいつか? |
| A:通常、弊社到着までに2日間かかるので、金曜日の朝に弊社はテープを受け取ります。 60分テープの場合、5営業日かかりますので、納品は翌週の金曜日となります。(メールにてワードファイル添付の場合) |
| Q:30分のフランス語を日本語に訳して起こして欲しい 納期は? いくらになるのか? |
| A:外国語のテープお越しは、基本的に2つのパターンがあります。 (1) 外国語テープ起こし。これは外国語をそのまま外国語で記述するものです。フランス語を起こして、フランス語のテキストを作成します。 (2) 翻訳テープ起こし(外国語および日本語のテキスト化)これは音声テープを外国語にて記述し、さらにそれを日本語に翻訳するものです。外国語のテキストおよび日本語のテキストの2種類が作成されます。 (1)の場合
30分のフランス語を9000ワードとしたとき
|
| Q:翻訳テープ起こしで日本語テキストのみほしい場合(外国語テキストが不用な場合)割引はありますか? |
| A:ございません。翻訳テープ起こしでは、必ず外国語でのテープ起こしという工程が入りますので、これを省くことはできないからです。ご了承下さい。 |
| Q:医学分野の3人の講演会を起こしてほしい。どうすればよいのか? |
| A:まず弊社よりお見積もり概算を提出します。 見積もりの作成には以下の情報が必要となりますので、事前にご通知下さい。 ・ テープの録音時間 ・ ご希望のコース(丸起こしあるいはケバ取りなど) ・ 音声メディア形態(テープ、ビデオテープ、MD、CDRなど) ・ ご希望納期 ご発注の際は、講演会の資料、話者に関する資料、講演内容に関する研究資料をご郵送もしくは、そのURLなどをご通知下さい。 テープ起こしトップページへ⇒ |
翻訳サービス| 英語 | フランス語 | 中国語 | ロシア語 | イタリア語 | ドイツ語 | 韓国語 | スペイン語 | アラビア語| オランダ語 | ポルトガル語 || スウェーデン語 | ノルウェー語 | デンマーク語 | ハンガリー語 | タイ語 | ベトナム語 | タガログ語 | ヒンディー語 | |英文校正|テープ起こし| |
![]() ACN:〒107-0052 東京都港区赤坂1-11-36-210 TEL 03-5573-8971 FAX 03-5573-8973 |